Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: aby tylko
Właściwy organ w każdym Państwie członkowskim zapewnia,
aby tylko
zestawy Elisa ADV-gE, które spełniają te normy, były rejestrowane.

The competent authority in each Member State shall ensure
that only
Elisa ADV-gE kits
that
meet these standards shall be registered.
Właściwy organ w każdym Państwie członkowskim zapewnia,
aby tylko
zestawy Elisa ADV-gE, które spełniają te normy, były rejestrowane.

The competent authority in each Member State shall ensure
that only
Elisa ADV-gE kits
that
meet these standards shall be registered.

zapewnia,
aby tylko
osoby upoważnione do pracy z systemem centralnym miały do niego dostęp, bez uszczerbku dla kompetencji Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

ensure
that only
persons authorised to work with the Central System have access thereto, without prejudice to the competences of the European Data Protection Supervisor.
zapewnia,
aby tylko
osoby upoważnione do pracy z systemem centralnym miały do niego dostęp, bez uszczerbku dla kompetencji Europejskiego Inspektora Ochrony Danych.

ensure
that only
persons authorised to work with the Central System have access thereto, without prejudice to the competences of the European Data Protection Supervisor.

Umawiająca się Strona, której sądy sprawują jurysdykcję, zapewni,
aby tylko
jeden z jej sądów był właściwy w sprawach każdego wypadku jądrowego.”.

The Contracting Party whose courts have jurisdiction shall ensure
that only
one of its courts shall have jurisdiction in relation
to
any one nuclear incident.’
Umawiająca się Strona, której sądy sprawują jurysdykcję, zapewni,
aby tylko
jeden z jej sądów był właściwy w sprawach każdego wypadku jądrowego.”.

The Contracting Party whose courts have jurisdiction shall ensure
that only
one of its courts shall have jurisdiction in relation
to
any one nuclear incident.’

...przedział w razie zatopienia tak jak zostało to określone w ppkt .2.1; w tym przypadku wymaga się,
aby tylko
zawory niezbędne do funkcjonowania systemu awaryjnego mogły być sterowane z miejsc...

...operating on any compartment under flooding condition as specified in paragraph .2.1; in the case
only
the valves necessary for the operation of the emergency system need be capable of being...
Jeżeli oprócz głównego systemu zęzowego istnieje jeszcze system awaryjny, to powinien być on niezależny od systemu głównego i tak urządzony, aby pompa zdolna była osuszyć każdy przedział w razie zatopienia tak jak zostało to określone w ppkt .2.1; w tym przypadku wymaga się,
aby tylko
zawory niezbędne do funkcjonowania systemu awaryjnego mogły być sterowane z miejsc położonych powyżej pokładu grodziowego.

Where in addition to the main bilge pumping system an emergency bilge pumping system is provided, it shall be independent of the main system and so arranged that a pump is capable of operating on any compartment under flooding condition as specified in paragraph .2.1; in the case
only
the valves necessary for the operation of the emergency system need be capable of being operated from above the bulkhead deck.

...przedziału w warunkach zatopienia, jak wyszczególniono w pkt .2.1; w tym przypadku wymaga się,
aby tylko
zawory niezbędne do obsługi instalacji awaryjnej mogły być sterowane z miejsc położonych p

...operating on any compartment under flooding condition as specified in paragraph .2.1; in the case
only
the valves necessary for the operation of the emergency system need be capable of being...
Jeżeli oprócz głównej instalacji zęzowej istnieje jeszcze instalacja awaryjna, to powinna ona być niezależna od instalacji głównej i umieszczona tak, aby pompa była zdolna do osuszenia każdego przedziału w warunkach zatopienia, jak wyszczególniono w pkt .2.1; w tym przypadku wymaga się,
aby tylko
zawory niezbędne do obsługi instalacji awaryjnej mogły być sterowane z miejsc położonych powyżej pokładu grodziowego.

Where in addition to the main bilge pumping system an emergency bilge pumping system is provided, it shall be independent of the main system and so arranged that a pump is capable of operating on any compartment under flooding condition as specified in paragraph .2.1; in the case
only
the valves necessary for the operation of the emergency system need be capable of being operated from above the bulkhead deck.

W przypadku danej sekurytyzacji wystarczające jest,
aby tylko
jedna osoba – jednostka inicjująca, jednostka sponsorująca albo pierwotny kredytodawca – podlegała wymogom.

For any given securitisation it suffices
that only
one of the originator, the sponsor or the original lender is subject to the requirement.
W przypadku danej sekurytyzacji wystarczające jest,
aby tylko
jedna osoba – jednostka inicjująca, jednostka sponsorująca albo pierwotny kredytodawca – podlegała wymogom.

For any given securitisation it suffices
that only
one of the originator, the sponsor or the original lender is subject to the requirement.

Zatem dla celów jasności i przejrzystości prawa stosowne jest dostosowanie tych dyrektyw, tak
aby tylko
jedna z nich ustanawiała taki limit.

In the interest of clarity and legal certainty, it is therefore, appropriate
to
adjust those Directives, so
that only
one act lays down this limit.
Zatem dla celów jasności i przejrzystości prawa stosowne jest dostosowanie tych dyrektyw, tak
aby tylko
jedna z nich ustanawiała taki limit.

In the interest of clarity and legal certainty, it is therefore, appropriate
to
adjust those Directives, so
that only
one act lays down this limit.

Staw szczytowo-obrotowy wyregulować tak,
aby tylko
wytrzymywał swój własny ciężar działający do przodu i do tyłu.

Adjust the Atlas-Axis joint so
that
it
just
resists its own weight in the fore and aft directions.
Staw szczytowo-obrotowy wyregulować tak,
aby tylko
wytrzymywał swój własny ciężar działający do przodu i do tyłu.

Adjust the Atlas-Axis joint so
that
it
just
resists its own weight in the fore and aft directions.

Staw szczytowo-obrotowy wyregulować tak,
aby tylko
wytrzymywał swój własny ciężar działający do przodu i do tyłu.

Adjust the Atlas-Axis joint so
that
it
just
resists its own weight in the fore and aft directions.
Staw szczytowo-obrotowy wyregulować tak,
aby tylko
wytrzymywał swój własny ciężar działający do przodu i do tyłu.

Adjust the Atlas-Axis joint so
that
it
just
resists its own weight in the fore and aft directions.

Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne w celu zapewnienia,
aby tylko
wody, o których mowa w art. 1 i które odpowiadają przepisom niniejszej dyrektywy mogły być wprowadzane do obrotu jako...

Member States shall take the measures necessary
to
ensure
that only
the waters referred to in Article 1 which comply with the provisions of this Directive may be marketed as natural mineral waters.
Państwa członkowskie podejmują środki niezbędne w celu zapewnienia,
aby tylko
wody, o których mowa w art. 1 i które odpowiadają przepisom niniejszej dyrektywy mogły być wprowadzane do obrotu jako naturalne wody mineralne.

Member States shall take the measures necessary
to
ensure
that only
the waters referred to in Article 1 which comply with the provisions of this Directive may be marketed as natural mineral waters.

Państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne działania w celu zapewnienia,
aby tylko
wagi spełniające wymogi niniejszej dyrektywy mogły być wprowadzane do obrotu.

Member States shall take all steps to ensure
that only
instruments
that
meet the requirements of this Directive may be placed on the market.
Państwa członkowskie podejmują wszelkie niezbędne działania w celu zapewnienia,
aby tylko
wagi spełniające wymogi niniejszej dyrektywy mogły być wprowadzane do obrotu.

Member States shall take all steps to ensure
that only
instruments
that
meet the requirements of this Directive may be placed on the market.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich